旅券の氏名表記を緩和へ 外国人風の名前に配慮

http://flash24.kyodo.co.jp/?MID=HKK&PG=STORY&NGID=home&NWID=2004090901002171

これまで外務省は、外国の役所で出生証明書を取得した場合のように、外国の公文書で外国式表記が確定している場合などに限り、表記の食い違いが生じないよう「JOJI(GEORGE)」とカッコ書きでの併記を認めてきた。
 今回の緩和では、外国の公文書上に記載された実績がない場合でも、海外留学で卒業証書の取得を予定しているケースなどに、外国式表記の併記を認めていく方針。

翔→show 純→june 大介→dice K 宅麻伸→tack machine 各務貢太→K DUB SHINE